Arabic Speakers-- Any at the Taco? (OT)

Search
Go

Discussion Topic

Return to Forum List
This thread has been locked
Messages 1 - 34 of total 34 in this topic
High Fructose Corn Spirit

Gym climber
Tall Silos of Iowa
Topic Author's Original Post - Feb 3, 2010 - 03:21pm PT
Would like your input.

A fraction of the English language relates to the Judeo-Christian religion, its theology and/or God. Let's say it's a 1 or 2 on the scale of 10, 1 being the smallest. What fraction of Arabic relates to or references Allah or Islam in some way?

I've always been interested in language and linguistics. Sometimes, when I read Arabic translations, e.g., I get the sense that there is a great deal more religion and theology "built into" Arabic than English.

If this "fraction" is more like 5 or 6 for Arabic, this might make it all the harder for the Muslim Arabic world to have its own reformation. Since language maintains habits of thought.

Wish I spoke Arabic natively and fluently. It would be very insightful.
Mighty Hiker

climber
Vancouver, B.C.
Feb 3, 2010 - 03:27pm PT
There are innumerable "experts" here on Islam and the Arab world. No doubt one or other of them can help. Maybe FatTrad?
gumbyclimber

climber
Feb 3, 2010 - 03:39pm PT
Short answer: not that much.

'Arabic' refers to a broad range of tongues: http://en.wikipedia.org/wiki/Diglossia

Fusha is basically Quranic Arabic that was freeze dried in about the 10th century, and does tend to be quite flowery but not much more godly than other languages.

In a linguistic sense, I find the most fascinating aspect of Semitic languages to be the system of roots and patterns.
karodrinker

Trad climber
San Jose, CA
Feb 3, 2010 - 04:02pm PT
Im married to a Palestinian Arab, non religious. But her grandmother and mother can barely say 2 words in Arabic that aren't somehow related to religion. Enshalla this, enshalla that...
JoeSimo

Trad climber
New York
Feb 3, 2010 - 04:02pm PT
I speak Arabic fairly well I suppose. Actually have to leave for my class in a few minutes. Like was just mentioned there is not a huge mixing of Islam in the language itself. There are a few common phrases that are used quite frequently that refer to religion. This could be mistaken to non-speakers that the language itself is very religious. Some of these phrases would be: insha'allah - God willing, masha'alla - God wills it, hamdu lilah - Thank god, allah ackbar - God is great. If you turn on the news and watch radicals decry the west you will no doubt hear a much more hard line religious dialogue than if you are just chatting with someone from Morocco say. For instance, when I watch news broadcasts of rallies in Europe I may hear "la ilaha illallah, Muḥammadun rasululla" which is of course the famous saying "there is no god but go, and Muhammad is his prophet".

Too bad the Taco doesn't support Arabic script otherwise this would've been easier to write. In any case

Shukran katheran. sa-adhab ila almadrassa new york allan. andi suwfi al-arbiya. Wow is it hard to transliterate this.
Jaybro

Social climber
Wolf City, Wyoming
Feb 3, 2010 - 04:17pm PT
I bet your computer can put arabic script on the taco. Like I do with Cyrillic.

Give it a try it it would be cool.



добрий денъ!

and, btw Russian isn't all about atheism.
hmm, aparently babbelfish does not do Arabic
bvb

Social climber
flagstaff arizona
Feb 3, 2010 - 04:24pm PT
"all of your thin cracks are belong to me" reads " كل ما تبذلونه من شقوق هي رقيقة تنتمي لي"
Jaybro

Social climber
Wolf City, Wyoming
Feb 3, 2010 - 04:53pm PT
from google translate إن شاء الله god willing

For BVB, شقوق واسعة القاعدة -Wide cracks rule
High Fructose Corn Spirit

Gym climber
Tall Silos of Iowa
Topic Author's Reply - Feb 3, 2010 - 04:56pm PT
klk- It's no troll. So far it's pretty informative and I've gotten some insights out of it. Which was my goal, still is.

Also, in regard to change and progress, I wasn't referring to a renaissance type enlightenment, I used reformation, referring to the reform in Christendom, which many today say the Muslim religion's never really had and needs to undergo.

Edit: Ha!

Sicerely,
ارتفاع حالة الذرة الروح
Ricardo Cabeza

climber
All Over.
Feb 3, 2010 - 04:57pm PT
ارتفاع حالة الذرة الروح =High Fructose Corn Spirit.

Jaybro

Social climber
Wolf City, Wyoming
Feb 3, 2010 - 05:04pm PT
Do we have to call in the force from behind the Zion curtain?
ontheedgeandscaredtodeath

Trad climber
San Francisco, Ca
Feb 3, 2010 - 05:07pm PT
I don't understand how the romans did math with their crummy numerals. Did they use arabic?
High Fructose Corn Spirit

Gym climber
Tall Silos of Iowa
Topic Author's Reply - Feb 3, 2010 - 05:09pm PT
Could you imagine English with no religion in it? Historically, English and Christianity grew up together. It's a pretty amazing coevolution. Almost century for century if you plot it out. So today Christianity runs thick in the veins of the English lexicon, idioms, figures of speech.

So I was wondering how it was in Arabic.
'Pass the Pitons' Pete

Big Wall climber
like Ontario, Canada, eh?
Feb 3, 2010 - 08:38pm PT
Ya, habeily!!!

Khara alik! Telhas teesi.

Kas imak sharmouta!


Now, if there really ARE Arabic speakers here, no doubt you can figure out why my surname, Zabrok, and my nickname "Zabro" are so uproariously funny. Please translate for the benefit of all.

I verily believe that of all the world's languages, none can come close to Arabic for the imagination, hilarity and colour of the swear words and phrases!

"Zabro"
Jan

Mountain climber
Okinawa, Japan
Feb 4, 2010 - 12:32am PT
Arabic numerals are not really Arabic numerals. They were invented by the Hindus in India and transported across the Middle East into Europe by the Arabs. The Europeans, who thought India was in the Americas somewhere didn't know the difference and falsely credited the Arabs.

As for language and religion, there is an interesting phenomenon in many religions that somehow the original teachings and prayers won't count if they're not in the original language. Hence we have kids in Indonesia and the southern Phillipines learning to read and chant the Koran in Arabic. Arabic speakers themselves say you can't appreciate the Koran unless it is chanted out loud.

That's my word trivia for the day!
Wayno

Big Wall climber
Seattle, WA
Feb 4, 2010 - 01:40am PT
Pete, I at least know the word sharmouta. The rest I could guess.
Deemed Useless

Social climber
Ca.
Feb 4, 2010 - 02:20am PT
God only knows.

JESUS CHRIST!!!

GOD DAMN!!!

GOD DAMMIT!


Christ Almighty.

Holy Shit!

Holy Cow!

Go to hell!

Burn in hell!

In times of trouble mother Mary comes to me...

The good book.

Others, I'm sure can expound upon this.
gumbyclimber

climber
Feb 4, 2010 - 05:10am PT
To clarify:

"At the heart of every word are a few component consonants  generally three, but occasionally two or four  which constitute the root of the word, or the essential meaning of the basic idea it represents. For instance the combination of the letters `k-t-b` conveys the idea of the verb `to write`. By adding vowels, or affixes to the root, it is possible to derive a great many other words which have a closely associated meaning. Following the example, from `k-t-b` we may derive words such as kutub (`books`), katib (`writer`), maktub (`letter`), maktab (`office`), miktaab (`typewriter`), maktaba (`library`) and iktitaab (`registration`). As may be observed, all these words have within them the consonants k, t and b (and always in that order), this represents the semantic root of the words and the idea of `writing`, and all the derived words in some aspect are associated with this concept. As a further example, the consonants `s-l-m` convey the idea of `safety` or `submission`, from this are derived words such as islam (`submission/surrender`, muslim (`one who submits/surrenders`) and salaam (`peace`)"

Another example would be the words school "madrassa" or learn "adruss"; Now that you know that the root denoting the notion of study would be DRS you could engineer your own words to some extent.
JoeSimo

Trad climber
New York
Feb 4, 2010 - 11:28am PT
Hmm not sure why I thought I couldn't post in arabic here. I could've sworn I tried that once.

Bottom line it's not the language thats overly religious, but the person that is using it. I'm sure if your only expose to english was a televangelists tv program you would think the language was nothing but religious rhetoric. I am learning arabic but I am also an atheist, so my conversations and dialogue don't contain that much "god talk"

In any event:
اللغة العربية شائق جدا و هي اكثر صعوبة من اللغة الانجليزية
Dr.Sprock

Boulder climber
Sprocketville
Feb 4, 2010 - 11:47am PT
thank allah it's thursday,

my name is

abduljuanamarijuana breadbaskeethashish, and i wanna be your frind,

TGT

Social climber
So Cal
Feb 4, 2010 - 11:53am PT
Islam couldn't have had much of a linguistic effect as it was such a late development. Literary / social influence, an entirely different mater.

For example in western literature we have Beowulf, a purely pagan poem that got a smattering of Christian influence from finally being inscribed by a monk.

Then you have Dante's inferno that has a completely non Christian, Aristotelian ethical construct. (except for the good pagans in level 1 and the heretics in level 7)

Tales from the 1001 nights to brothers Grimm all originated in India BCE, including the very structure of the stories.


The New Testament is the first time you have stories of common people as key protagonists and their plight ( a few short precursors in the OT) and that tradition continues thru the western literary tradition. The western concept of the equality of the individual both politically and in a literary sense originates with Christian teachings.

Islam propagated via the sword from day one and they were great appropriators (like the Romans). They had the entire library at Alexandria at their disposal till they decided it was heretical and burned it. It also contains core theological concepts that are the antithesis of the western notion of equality (Dhimmi, Taqiyya, institutional slavery)
High Fructose Corn Spirit

Gym climber
Tall Silos of Iowa
Topic Author's Reply - Feb 4, 2010 - 12:49pm PT
Really good stuff here, lots of interesting asides, too.

Anyone know, maybe Gumby or JoeSimo, what dialect is spoken (maybe the "Fusha" that Gumby alluded to or something more colloquial) when we in the West through the media hear that kids learn the Koran by heart in medrasahs? Are Korans written in different dialects? Different dialects in Arabic? Different dialects in Farsi? Was it ever a crime, is it now, like once upon a time in Europe and Britain?

Thanks, Jan, for reminding me about the ol' time edicts across many religions of having to cite prayers, scriptures, in a certain dialect or language. Else it was an offense.

I appreciated the insights.

EDIT

WEll the Quran is written in classical Arabic and is only supposed to be learned and recited in the Classical way. In fact they are quite anal about this.


Ding! Right to one of my questions. Thanks JoeSimo. Is there a name for the classical Arabic dialect. Is it the flowery one Gumby cited? So is the classical (Arabic) dialect relatively constant then across countries, regions, with the colloquials of course varying greatly?

Finally, if you know, does the Classical and Colloquial (say of Egypt) vary about as widely as King James and Colloquial in English. Or is it tighter or looser? I'm learning here.

EDIT Yeah, just read your last paragraph. Thx. Very insightful.

EDIT 10:35am TGT- As an aside, wasn't it early Egyptian / Greek Christian leadership that burned the Ptolemaic Library in Alexandria down and not the Arabs and/or Muslims. But it's been awhile for me in this area of history, I'll check further.
JoeSimo

Trad climber
New York
Feb 4, 2010 - 01:11pm PT
WEll the Quran is written in classical Arabic and is only supposed to be learned and recited in the Classical way. In fact they are quite anal about this. Hardcore Muslims will say any translation of the Quran is wrong because the true meaning can only be known in the original Arabic.

So, when you see kids reciting Quranic passages they are reciting it in classical Arabic. Or at least should be. Basically you get a different dialect of Arabic in every country to visit. There is moroccan dialect just as there is egyptian and saudi arabian. The Egyptian dialect is the most well known and understood in the arabic world because most arabic media is made in egypt. Still these all vary greatly from the classical dialect.

For some reason every arabic teacher in the US feels compelled to teach the classical dialect to students. My teacher teaches me this and when I try to talk to native Arabic speakers the most common thing I hear is "You sound like the Quran". The idea being if you learn the classical, or intellectual, dialect first it will be very easy to transition to regional dialects later on. I good comparison would be teaching a foreigner english in the bronx or staten island then telling him to have a conversation with someone from Texas. The first reaction would be "where the hell did this guy learn english?"
High Fructose Corn Spirit

Gym climber
Tall Silos of Iowa
Topic Author's Reply - Feb 4, 2010 - 01:22pm PT
Hey, while I have ya JoeSimo, one more question: I've heard it said that there is a poetic melodic flow to Arabic-- I should say Classical Arabic -- that's really not present in other languages, most notably English and German. Is that your understanding or experience?

And this quality makes the Koran, almost mesmerizing, seducing, to the faithful's ear. A quality that is lost in translation esp to English. So I've heard. Can you confirm or deny?
Largo

Sport climber
The Big Wide Open Face
Feb 4, 2010 - 01:31pm PT
TGT wrote: "Tales from the 1001 nights to brothers Grimm all originated in India BCE, including the very structure of the stories."

It would be interesting to hear what else you might say per the "structure" of 1001 Nights. I have a complete set of Burton's Original Translations (17 volms., if I remember correctly), and most of the stories have no paragraph breaks at all, and are broken only by little fragments of verse. If you meant story progression, in terms of how the narrative unfolds, perhaps this is another issue to investigate.

What's more, I believe Burton's translation was sourced from a Persian "original."

Interesante . . .

JL
TGT

Social climber
So Cal
Feb 4, 2010 - 01:42pm PT
Story progression.

I can't recall the name of the Indian collection of poems that is the common source. (Werner probably knows)

Back to the Koran, it's my understanding that you aren't considered truly pious unless you have the whole thing memorized in classical Arabic. It serves as a modern day equivalent to the body of Chinese classical poetry that was used as a common court language in both China and later Japan. (quote a short snippet to get your point across without being too direct)

The Koran is also organized in a way that doesn't make a lot of sense to westerners. Longest Suira to shortest, not chronological or thematic. Had a conversation with my Pak friend a while back and he suggested it would make more sense if read back to front as the shorter surias are more mystical/theological and the longer ones more legal and social.

As far as the "Poetic" qualities of classical Arabic I think you'd find the same thing for any language that was going thru its classic period of making the transition from a primarily heraldic spoken tradition to written. Chinese and Indians think of their classical poetry the same way and any English speaker that thinks that his language was not at one time supremely poetic hasn't heard much Shakespeare.

As far as fires at the Library of Alexandria there were at least four starting with one in the first century BCE when a fire at the docks got away while Julius Cesar was invading. The Greek Orthodox Bishop ordered the destruction of the Sarapeum a temple. There are no contemporary accounts of any books being destroyed and the events were well documented by both Christians and pagans.

The Muslims finished off what was left when they sacked the city a hundred or so years later.
High Fructose Corn Spirit

Gym climber
Tall Silos of Iowa
Topic Author's Reply - Feb 4, 2010 - 02:26pm PT
Thanks for this perspective.

Regarding the burning(s) of Alexandrian library, didn't Sagan in his Cosmos series describe the tragedy of millions of papyrus scrolls being destroyed. Of course, along with Hypatia, the lady librarian by the Bishop Cyril. If memory serves.

In fact, I just wiki-ed it. Damn, the internet, google to wiki, is amazing!!!
TGT

Social climber
So Cal
Feb 4, 2010 - 02:47pm PT
Yeah, Segan got it wrong to dramaticaly make an eroneous point.

It's complete myth that Christians burned it.

Juilius and Aurelian did most of the damage and Amir ibn al `Aas finished off what was left and hadn't been moved to Constantanople.
High Fructose Corn Spirit

Gym climber
Full Silos of Iowa
Topic Author's Reply - Feb 6, 2010 - 04:19pm PT
TGT wrote: Yeah, Segan got it wrong to dramaticaly make an eroneous point...It's complete myth that Christians burned it...Juilius and Aurelian did most of the damage and Amir ibn al `Aas finished off what was left and hadn't been moved to Constantanople.

Seems to me, your post is... too definitive... overstated. A little loose with the declaratives? But then, this is the internet, guess it's acceptable.

More here: http://ehistory.osu.edu/world/articles/ArticleView.cfm?AID=9

Quoting:

"So who did burn the Library of Alexandria? Unfortunately most of the writers from Plutarch (who apparently blamed Caesar) to Edward Gibbons (a staunch atheist or deist who liked very much to blame Christians and blamed Theophilus) to Bishop Gregory (who was particularly anti-Moslem, blamed Omar) all had an axe to grind and consequently must be seen as biased. Probably everyone mentioned above had some hand in destroying some part of the Library's holdings. The collection may have ebbed and flowed as some documents were destroyed and others were added. For instance, Mark Antony was supposed to have given Cleopatra over 200,000 scrolls for the Library long after Julius Caesar is accused of burning it."


Gumby- Now that you know that the root denoting the notion of study would be DRS you could engineer your own words to some extent.

Gumby- your piece about the 3-letter consonant structure and how this structure carries meaning was very interesting.




Captain...or Skully

Social climber
شقوق واس
Feb 6, 2010 - 05:44pm PT
I did.....I burn ALL the libraries.
Wait until I visit YOUR town.



BWHA-HA-HA-HA-HA-HA!
(was that evil enough? Or should it have more W's?)
neebee

Social climber
calif/texas
Feb 6, 2010 - 05:48pm PT
hey there all, say, this is a fun share...

i always loved words and languages... i once was trying to learn aboaut 75, at once time, by taking them in groups...

then, i had to get divorced and stopped... dont even have the books any more...

what i did was learn to read all the alphabets... like cracking codes... then, i got language tapes, little by little ...

i really miss it... :(
would never have the time to do this again...

i had the major languages through europe in english alphabets
(slavic, frech, german, gaelic--spell? etc, etc,) then, hawaian, tahitian, etc, etc...

then, i had the
arabic (classic with all the vowels written in)
farsi
urdu
hebrew ("""")
yiddish
russian
bulgarian
hindi
japanese (chinese, did not do at that time, as there was so much to learn)
napal
thai
burmese
malayalam
khmer?cambodian? (can't even remember now if these were the same?)
vietnames (had little sybols, etc, for tone)
eskimo (in the symbols)

man oh man, can't even remember them all...
i love seeing all the HUGE alphabets, with all the vowel combinations...
really neat...

i think there was a few more, that i have left out but i
can't recall them this instant...

*did do navajo, apache, and ojibwe, too...

but----all GONE now... oh my...
but it was a small treasure for a season...

well, have fun folks...
learning is neat...
specially learning to read, write and communicate...
:)

Captain...or Skully

Social climber
شقوق واس
Feb 6, 2010 - 05:51pm PT
I like their numbers, but the language strikes my ear ALL wrong.
Sounds clumsy. Rough-edged. Inelegant.Maybe if I learned its song.
bluering

Trad climber
Santa Clara, Ca.
Feb 6, 2010 - 08:29pm PT
he's in Tahoe...snowboarding, Mason is....
gumbyclimber

climber
Feb 7, 2010 - 07:55pm PT
HFCS,

Gumby- your piece about the 3-letter consonant structure and how this structure carries meaning was very interesting.


I was a bit lazy and should have illustrated the patterns better; since you're interested:

XXX = verbal root (example = KTB, the idea of writing)
XaaXiX = someone who does the action (kaatib = writer)
maXXaX = place where the action happens (maktab = desk/office)

And so on....
kutub books
kutubī bookdealer
kutayyib booklet
maktūb letter
maktab school, office
maktaba library, literature
maktabī individual office
miktāb typewriter
mukātaba correspondence
iktitāb registration
istiktāb dictation
Messages 1 - 34 of total 34 in this topic
Return to Forum List
 
Our Guidebooks
spacerCheck 'em out!
SuperTopo Guidebooks

guidebook icon
Try a free sample topo!

 
SuperTopo on the Web

Recent Route Beta